If you are looking for information specifically about teaching English, then the article entitled English as a second or foreign language might look promising. But when you turn to the section on pronunciation, what you get is almost the same stuff as you find in the article called Non-native pronunciations of English (which I have criticized before). In both cases what you get is an unorganized laundry list of things that speakers of particular languages are likely to “get wrong”. Some of the material is very badly written – for example, you read that in Brazilian Portuguese “Speakers may pronounce word-initial r as a guttural ar pronunciations or a trill. These often sound to English speakers as /h/, leading to confusion between ray and hay etc.” In the ‘English as a second or foreign language’ article I was surprised to be told to “Note that [bɪt] is a pronunciation often used in England and Wales for bet, and also in some dialects of American English.”
Oddly, there is also an article called Teaching English as a foreign language, which doesn’t say much about the language but is more about the TEFL industry.
Finally in my search for articles relevant to pronunciation teaching I came across Accent reduction. This short article is actually quite well written. I suppose, though, that in a blog it’s OK to air one’s personal prejudices so I’ll note in passing that I hate this term. You can change your accent, and you can make it more similar or less similar to some specific target accent, but you can’t just have less of an accent than someone else. It depresses me that one of the best selling books on the pronunciation of English is called Get Rid of your Accent.
So it would be great if one or more experts on pronunciation teaching would put an article on the subject on WIkipedia. I shall watch hopefully.